Как переводятся названия грибов

Сейчас пойдёт несколько постов про грибы, поэтому решил дать перевод некоторым названиям грибов с английского языка. Слово гриб mushrooms имеет в своём названии два корня — mush и room. Это чисто мои домыслы. Скорее всего, в английском такого нет. Тем, не менее, позволю себе чуть чуть поизгаляться над лингвистикой.

Перевод слова mush означает густая каша, кашеобразная масса. Ещё одно значение слова — абсурд, вздор, чепуха. Второй корень слова mushroom, а именно room переводится как комната, помещение, пространство. Поэтому получается, что слово гриб — это пространство из кашеобразной массы. Принимая во внимание, что основной состав гриба — это эпителий, вероятно мои выводы небезосновательны.

Какие виды грибов бывают?

Базидиальные грибы — club fungi, Basidiomycetes — это хр~н знает что. Половое спороношение базидиомицетов – базидиоспоры, образующиеся экзогенно на базидиях. Я не знаю что это за фигня.

Высшие грибы — higher fungi — это похоже какие-то супер-монстры. Они скорее всего обладают высшим разумом и доминируют над всеми остальными видами грибов.

Головневые грибы — Ustilaginales — у них особенно развита головенная часть. Предположительно у этих грибов вырастает большая-прибольшая шляпка, которая мешает всем остальным грибам вокруг.

Несовершенные грибы — imperfect fungi, Fungi imperfecti , Deuteromycetes — это грибы недоразвитые, скорее всего их чем-то обделила природа, раз они были названы несовершенными.

Низшие грибы — Phycomycetes , Phycomycetae — названы так, потому что они всегда находятся в подчинительно положении. С точки зрения биологии, низшие грибы всегда подчиняются высшим.

Паразитические грибы — parasitic fungi — о да!!! Эти грибы паразитируют среди своих же собратьев высасывают у них ценные полезные элементы. Скорее всего они лишены собственного эпителия и доставляют большие неприятности всем вокруг.

Патогенные грибы — pathogenic fungi — обладают патогенными свойствами. Вероятно это и есть поганки. Они отравляют жизнь себе и всем вокруг, вызывая патогенную среду. Скорее всего патогенные факторы грибов убивают окружающую экологию.

Совершенные грибы — perfect fungi, Ascomycetes — это сами совершенства. возможно это высший разум в грибном царстве. Они находятся на равных с высшими грибами, и являются их мыслительным мозгом. Что за ахинея.

Сумчатые грибы — sac [cap] fungi — образуют в своём арсенале специальные сумки, которые позволяют им выращивать потомство как у кенгуру. В свои сумки они складывают природные микроэлементы, витамины и лекарства. Сумчатые грибы — это как военные медики, никому не нужные, пока кого-нибудь не подрежут.

Трубчатые грибы — pore fungi — это грузди и поганки. Строение грибов происходит от трубок, из которых состоят грибы. Очевидно, что эти грибы являются инвалидами. Иначе зачем им столько трубок?

Хищные грибы — predacious [predatory, raptorial] fungi — это пожиратели всего вокруг, предаторы, хищники. Они одиночки, но как только к ним приближается монстр, они тут же его съедают. Грибникам особенно стоит бояться хищных грибов. Мухоморы тоже хищники.

© 2010 Сабой | Как переводятся названия грибов.

Комментариев: 1 “Как переводятся названия грибов”

  1. Оптимист-суицид ник ;-):

    а есть еще такой вид грибов как радиоктивные их видно в атмосфере иногда, после цепной рекции синтеза, вы че не видали таких чтоль вот они да красивые, мощьные!

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *